Название должно выполнить много работы. Как минимум, оно должно заманить читателей и передать дух текста. Так что не удивительно, что даже самые великие авторы пытались создать идеальное название.
Кто мы такие, чтобы судить? Черт, некоторые из нас даже не могут выбрать пригодную тему e-mail-сообщения 9 раз из 10. (Даже если «Эй» брать в расчет в качестве темы предмета. Но, мы отвлеклись.)
Хотя некоторые названия книг сейчас кажутся столь культовыми, что сложно представить, что они когда-либо придумывались раннее, многие из этих классических произведений носили совершенно различные рабочие названия до их публикации. Это очаровательная инфографика от Jonkers Rare Books раскопала неопубликованные названия несколько очень известных книг западной художественной литературы (и Mein Kampf Адольфа Гитлера) и вдобавок забрасывает в предыстории изменения названий.
Лолита? Владимир Набоков почти назвал её «Королевство у моря» со ссылкой на стихотворение Эдгара Алана По. Крошка Доррит? Чарльз Диккенс почти согласился на тоскливое и моралистическое название Никто не виноват. И менее ли заманчивым является название Госпожа Мэри, чем окончательное название Таинственный сад Френсис Ходжсон Бернетт?
Проверьте всю инфографику выше – и в случае, если вам интересно, рабочее название этой статьи “Рабочие названия известных романов”. Скорей всего, переключение с этого заголовка на другой к лучшему.